翻译软件几乎已经成了人人每天都会用的工具,但长期以来,其背后的大模型往往体量庞大、计算成本高,必须依赖云端服务器才能运行。腾讯最新发布并开源的 HY-MT1.5 翻译模型系列,正在打破这一惯性认知——翻译,不一 ...
|
翻译软件几乎已经成了人人每天都会用的工具,但长期以来,其背后的大模型往往体量庞大、计算成本高,必须依赖云端服务器才能运行。腾讯最新发布并开源的 HY-MT1.5 翻译模型系列,正在打破这一惯性认知——翻译,不一定非要上云。 HY-MT1.5 一次性推出两个版本,分别面向 端侧设备 与 服务器场景,覆盖从手机到数据中心的不同需求。 两个版本,两种定位:端侧与服务器各得其所🔹 1.8B 轻量版:手机也能跑的大模型翻译别被参数规模迷惑,这个 1.8B 参数的小尺寸模型,在实测性能上几乎可以对标体量更大的翻译模型:
这意味着,高质量翻译首次真正具备了“随身可用”的条件。 🔹 7B 升级版:WMT 冠军系统的进化形态7B 版本则是此前获得 WMT25 国际机器翻译评测冠军系统的升级版,主攻复杂、高难度场景:
两个版本并非简单的“大与小”,而是针对不同场景进行的精准分工。 为什么它更“像人”?五步训练路线揭秘为了让模型不仅“翻得对”,更“翻得像人”,腾讯研究团队采用了一套系统化的 五阶段训练方法:
实测成绩:不只轻量,还真能打在多项权威测试中,HY-MT1.5 系列表现突出:
这也打破了“端侧模型必然弱于云端”的传统认知。 不止准,还更懂“怎么翻”HY-MT1.5 针对真实使用中的痛点进行了深度优化:
全面开源,开发者可直接上手目前,腾讯已将 HY-MT1.5 的模型权重全面开源,开发者可以自由用于研究与产品集成:
这意味着,无论是做离线翻译 App、跨境电商工具,还是企业级本地化系统,都能直接受益。 AiGoe 观察:翻译模型进入“端侧时代”HY-MT1.5 的意义,并不只在于性能指标,而在于它证明了一件事: 随着端侧算力提升与模型蒸馏技术成熟,翻译、语音、理解类 AI 正在加速下沉到设备本身。腾讯这次的开源选择,也让“可控、低延迟、隐私友好”的翻译能力,真正具备了规模化落地的可能。 在 AI 从“炫技”走向“实用”的阶段,HY-MT1.5,或许正是一个重要的分水岭。 |
评论